jueves, 27 de agosto de 2015

Por esta sencilla razón, el inglés no se pronuncia como se escribe

Una de las preguntas más populares (en ocasiones quejas a manera de reclamo) que recibo como profesor es la cuestión de ¿Por qué el inglés no se pronuncia (o lee) como se escribe? Existen algunas teorías que intentan dilucidar la incógnita en el marco histórico del idioma, pero la sencilla respuesta es que: el inglés no es un idioma fonético.


Verás, existen algunos idiomas que son considerados fonéticos, es decir, aquellos en los que puedes ver una palabra escrita y saber inmediatamente cómo se pronuncia (o al revés, escuchar una palabra y fácilmente saber cómo se escribe), como es el caso del español que, aunque no es un idioma completamente fonético, si goza en buena medida de esta característica debido a que hay una relación directa entre la forma escrita de las palabras con el sonido. 

Lo anterior implica que el sonido de cada letra del abecedario se mantiene al momento expresar una palabra de forma oral. En el inglés, por otra parte, esta relación no se mantiene ya que si bien es cierto que también este idioma está basado en el alfabeto romano (que todos utilizamos) es preciso recalcar que una característica importante del idioma inglés reside en que para este toma más relevancia el tono y ritmo al momento de hablar, es por esto que se justifica la no utilización de tildes (acentos) en las palabras escritas y por supuesto que sea la parte más difícil de dominar en el inglés

Si eres una de esas personas a quienes les aberra esta particularidad y muestra dificultades al momento de pronunciar ciertas palabras debes tener en cuenta que el inglés es un idioma de origen germánico y una mezcla de diversos dialectos que está en constante evolución. Lo único que puedo recomendarte en caso de que tu objetivo sea hablar inglés, es que te enfoques en mejorar tus habilidades verbales poniendo énfasis en practicar los sonidos de las palabras. 

En pocas palabras, el inglés no se pronuncia como se escribe porque no es fonético (da más importancia a la entonación de las palabras), y eso no es bueno ni es malo, simplemente es.

Contenido relacionado: 


3 comentarios:

  1. No es por discriminar el idioma ni sus gentes, pero no entiendo como no puede haber un ente que regule el Inglés, así como la Real Academia para la lengua española. Simplemente, no existe. El inglés hablado es terrible para aprender, toca memorizar las pronunciaciones debido es complicado conseguir paternos para saber pronunciar, la memoria te fallará en algún momento y no sabrás como decir las cosas. Pongo un ejemplo: touch se dice "tosh", pero si tienes couch se dice "cauch". Tambien, tenemos tough se dice "tof", pero though se dice "dou". En fin, los casos son infinitos y nadie regula nada. El inglés siendo una lingua franca debido a la globalización actual será peor ya que la influencia de culturas como las asiaticas influirán en la fonética del idioma en un futuro.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Jesus tenes razon en todo esepto en "touch" no se dice "toSH" se pronuncia "toCH"

      Eliminar
  2. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar